<

В этой таблице вы найдете цены на услуги по переводу письменных текстов

для самых популярных языков. Не нашли интересующий Вас язык - уточняйте дополнительно. Одна расчётная (переводческая) страница - 1800 печатных знаков с пробелами или 250 слов (примерно одна страница 12 шрифтом).

Цены приведены с учетом всех налогов, в т.ч. НДС (18%).

Никаких скрытых наценок, типа, за дополнительное редактирование или перенос/вставку графических элементов в нашем бюро переводов не предусмотрено! Это окончательная цена.

Скидки
? Вполне можно договориться - все зависит от Вашего объёма.

В любом случае, присылайте свои материалы на любой электронный адрес (ведь в итоге это ни к чему не обязывает), к примеру сюда -

Мы максимально оперативно оценим Ваш объём и сразу ответим Вам!

Стоимость перевода с языка/ на язык, руб.

 

Языки, тематика Экономика, реклама, политика, тексты общ. тематики, коммерческая документация, договора IT,  машиностроение, юриспруденция, электроника, радиотехника, программное обеспечение, строительная тематика Медицина, химия, биология, нефтяная и газовая тематика
Английский 260/270
280/290 300/300
Испанский 260/270
280/290 300/300
Итальянский 260/270
280/290 300/300
Французский 260/270
280/290 300/300
Немецкий 260/270
280/290 300/300
Китайский 650/750
650/750
650/750
Вьетнамский
650/750
650/750
650/750
Арабский
650/750
650/750
650/750

Китайский язык. Перевод с китайского языка.


Китайский язык является самым распространенным в мире. Образованный десятками диалектов, китайский язык является государственным и родным для более чем 1,5 миллиардов человек по всему миру. Основные носители языка – китайцы, государственным языком является в КНР. Большие китайские диаспоры также располагаются на островах к югу от границ КНР и в США.


Как язык, китайский зародился еще в 1600 году до нашей эры в государственном образовании Шан, где впервые появилась общая для всего Китая иероглифическая письменность. Именно этот фактор впоследствии стал основополагающим при объединении Китая – несмотря на различие диалектов, зачастую очень сильно отличавшихся друг от друга, письменность всегда оставалась одинаковой, что способствовало культурной целостности китайского народа. Китайские иероглифы легли в основу иероглифов корейских и японских.


Весь китайский язык построен на иероглифах, каждый из которых обозначает определенный слог. Соответственно, для владения китайским языком, необходимо запомнить как можно больше входящих в его состав иероглифов. Стиль письма – вертикальный сверху вниз, справа налево. В последнее время в Китае распространяется горизонтальное письмо.


В китайском языке практически отсутствуют включения иностранных слов. Большая база иероглифов, то есть письменных обозначений, позволяет создавать новые слова из уже известных, складывая наиболее подходящие понятия. Структура слов китайского языка менее строгая, чем английская, допускаются некоторые перестановки слов в предложениях, но, например, определяемое всегда предшествует определению. Помимо основных, в китайском языке крайне распространены служебные слова – предлоги, послелоги, союзы, частицы и т.д.


Переводчик из любого бюро переводов должен обладать большими познаниями в китайском языке, чтобы грамотно и четко переводить специализированные технические тексты. Это правило обусловлено большим количеством тонкостей написания иероглифов и соответственного изменения их смысла.

 

 Статьи

 

 Новости

12.01.12 

27.09.11 

10.09.11 


 
Представительство в Москве: +7(499) 995-05-48;
+7(920) 229-30-16

Представительство в Санкт-Петербурге: +7(812)612-44-62
Представительство в Воронеже:
+7(473) 251-48-26; +7(920) 229-30-16

E-mail: ,     
ICQ:
357-991-923  


Работает на: Amiro CMS