<

В этой таблице вы найдете цены на услуги по переводу письменных текстов

для самых популярных языков. Не нашли интересующий Вас язык - уточняйте дополнительно. Одна расчётная (переводческая) страница - 1800 печатных знаков с пробелами или 250 слов (примерно одна страница 12 шрифтом).

Цены приведены с учетом всех налогов, в т.ч. НДС (18%).

Никаких скрытых наценок, типа, за дополнительное редактирование или перенос/вставку графических элементов в нашем бюро переводов не предусмотрено! Это окончательная цена.

Скидки
? Вполне можно договориться - все зависит от Вашего объёма.

В любом случае, присылайте свои материалы на любой электронный адрес (ведь в итоге это ни к чему не обязывает), к примеру сюда -

Мы максимально оперативно оценим Ваш объём и сразу ответим Вам!

Стоимость перевода с языка/ на язык, руб.

 

Языки, тематика Экономика, реклама, политика, тексты общ. тематики, коммерческая документация, договора IT,  машиностроение, юриспруденция, электроника, радиотехника, программное обеспечение, строительная тематика Медицина, химия, биология, нефтяная и газовая тематика
Английский 260/270
280/290 300/300
Испанский 260/270
280/290 300/300
Итальянский 260/270
280/290 300/300
Французский 260/270
280/290 300/300
Немецкий 260/270
280/290 300/300
Китайский 650/750
650/750
650/750
Вьетнамский
650/750
650/750
650/750
Арабский
650/750
650/750
650/750

Французский язык. Перевод с французского языка.


Национальный язык Франции, второй официальный язык более чем в 29 странах мира. На французском языке свободно изъясняются свыше 200 миллионов человек. Хотя французский остается одним из основных языков Евросоюза, а также бывших французских колоний по всему миру, его значение постепенно угасает со все возрастающей ролью английского языка.


Французский язык относится к романской группе языков и происходит из латинского. Французский язык, пожалуй, претерпел больше всего изменений по сравнению с изначальным языком. Его орфографическая и синтаксическая составляющая сложилась в средние века, образовав старофранцузский язык. С этого времени существенной переработке подверглась только фонетическая составляющая. Французский язык оставил большинство названий неизменными в письменной форме, но их произношение существенно упростилось. Зачастую, длинные в написании слова звучат коротко и четко. Отличительно особенностью языка является отсутствие среднего рода. Как и в английском, во французском языке используются определенные и неопределенные артикли, а отличие множественного и единственного числа часто выражено не окончаниями, а существенными различиями в написании и произношении. Любое бюро переводов учитывает это, осуществляя технический перевод текстов с французского языка.


Французский язык лояльнее английского в плане постановки вопросительных предложений. В отличие от последнего, в нем вопросы можно просто выделять интонацией, или использовать вопросительный артикль. Диалекты французского языка практически никогда не учитывается при переводе текстов, благодаря очень малому влиянию на письменный французский язык, в литературном французском языке еще со времени книгопечатания прочно утвердился диалект Иль-де-Франс.

 

 Статьи

 

 Новости

12.01.12 

27.09.11 

10.09.11 


 
Представительство в Москве: +7(499) 995-05-48;
+7(920) 229-30-16

Представительство в Санкт-Петербурге: +7(812)612-44-62
Представительство в Воронеже:
+7(473) 251-48-26; +7(920) 229-30-16

E-mail: ,     
ICQ:
357-991-923  


Работает на: Amiro CMS